martes, 20 de marzo de 2018

Vago pelo cemitério / Vago por el cementerio


Tanta coisa há que não torna
Nem eu sei como tornar
Àquele mundo perdido
Que apenas posso sonhar.

A vida é já puro sonho,
A chuva arrasta a ilusão
Daquela que foi outrora
Minha adorada paixão.

Vago pelo cemitério
Onde mora a morta dita,
Onde o meu amanhecer
Já para sempre dormita.

Apenas fica já agora
Uma inefável canção
Com que bate entristecido  
O ferido coração.

*    *    *    *    *

Tanta cosa hay que no vuelve,
ni sé cómo regresar
a aquel mi mundo perdido
que sólo puedo soñar.

La vida ya es puro sueño,
sueño también la ilusión,
sueño son mis esperanzas
y mi abnegada pasión.

Vago por el cementerio
en donde mi dicha mora,
junto a su tumba recreo
aquellos cantos de otrora,

de los que apenas retengo
una inefable canción,
con la que late afligido
tan herido corazón.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.